back: 1) спина Ex: broad back широкая спина; широкие плечи Ex: board back _мед. щит (для исправления спины) Ex: to carry smth. on one's back нести что-л. на спине; нести непосильное бремя; надеть себе на
back out: 1) (of) уклоняться от; отступать от Ex: to back out of a promise не сдержать обещания Ex: to back out of a contract _ком. отступить от контракта2) вывинчивать; отводить (режущий инструмент)3) _комп.
out: 1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
out of: 1) указывает на движение изнутри, из Ex: he took a handkerchief out of his pocket он вынул носовой платок из кармана Ex: to step out of the car выйти из автомобиля Ex: to leap out of the window выпр
back-out: 1) _ам. отказ от обещания, от своей позиции и т. п.
to back out: 1) отводить; выводить (рабочий орган) 2) вывинчивать; отворачивать
to back out of: уклоняться от чего-л., отступать от чего-л.
talk out of the back of one's neck: expr infml She's talking out of the back of her neck — Она порет чушь That sort of statement just shows that you're talking out of the back of your neck — Заявление такого рода лишь свидет
back into: 1) въезжать (задним ходом), давать задний ход Be careful how you backinto the garage, the doorway is very narrow. ≈ Будьте осторожны, въезжаязадним ходом в гараж, дверь очень узкая. Next you must le
back-: 1) в сложных словах имеет значение задний, тыльный, обратный Ex: backdrop задник Ex: backlands хинтерланд Ex: backscatter _физ. обратное рассеяние Ex: backlash ответная реакция на социальное движени
be back: 1) вернуться Ex: I'll be back in time я вернусь вовремя2) снова войти в моду3) быть на месте Ex: the books must be back by Saturday к субботе книги должны быть на месте Ex: make sure the dogs are ba
"Oops!" said Lavender, and she backed out of the room, gig gling. "Упс," сказала Лаванда, и начала отступать к двери хихикая.
His livestock were slaughtered by the local Aboriginal people and he was driven back out of the mountains. Его скот был вырезан местными аборигенами, и ему пришлось уйти из гор.
Ubisoft backed out of an agreement to co-publish the game, not long after canceling plans for another MMORPG. Ubisoft отозвала решение о со-издательстве игры, чуть ранее отменив также и другие MMORPG проекты.
Efforts to back out of an agreement to sell an organ are met with violence and threats of violence. На попытки выхода из соглашений о продаже органов отвечают насилием и угрозами применения насилия.
Livia drives her friend Fanny home and accidentally knocks her over while attempting to back out of the driveway. Ливия подвозит свою подругу Фэнни домой и случайно сбивает её при попытки выехать на дорогу.
Either spouse may back out of such agreement at any time, but may not do so at an unfavourable time. Стороны могут аннулировать такую договоренность в любое время, за исключением неприемлемых для обеих сторон обстоятельств.
Gabriel alleges that Radiohead ceased communication with him and backed out of the project after he sent the recording. Габриэль утверждает, что группа „Radiohead“ прекратила общение с ним и вышла из проекта после того, как он отправил запись.
The Dodge backed out of the driveway and paused while his mother looked both ways, although nothing would be coming; nothing ever was. Мама посмотрела налево и направо, хотя никакого транспорта на пыльной дороге не предвиделось.
What can we do to pull it back out of the dark pit of slavery and colonialism into which it sank? Что можно сделать для того, чтобы вытянуть ее из пучины рабства и колониализма, в которую она погрузилась?
He loaded himself with cartridges and backed out of the tiny magazine to the cabin, and sprang up on deck again, to the clear sunshine. Нагрузившись картузами, он поднялся в каюту, а оттуда на палубу, в ясный солнечный свет.